* * *
Возможно, я - женщина – проза.
Увы – не поэма, не песня.
Во многом я слишком серьезна,
Кому-то я не интересна.
До странности пунктуальная,
И до смешного практичная.
Земная, простая, реальная,
И лишь с тобой романтичная.
* * *
Не потому, и не за что-то,
А просто так, и вопреки -
Люблю тебя, и жду с работы,
Варю борщи, пишу стихи…
Смотрю в окно, и замираю,
Когда твой вижу силуэт.
Тебя в молитвах вспоминая,
Не ощущаю груза лет…
Я не привыкла, не терплю-
Тобой живу, тебя люблю…
Tарасова Наталия,
г.Орел, Россия
Я, прежде всего, жена и мама троих мальчишек. В свободное время люблю читать, и, конечно, писать. Любимые авторы: Льюис, Честертон, Перетти ... и т.д. e-mail автора:tarnata74@rambler.ru сайт автора:нет
Прочитано 6736 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Жезл Ревнующего Неба! - Светлана Камаскина Благословение всем Служителям Пятидесятницы в Духе Святом!
От рождения - Ясельной Молитвы, каждый Служитель должен возрасти до
Огня Пятидесятницы, в Дарах Пророческого Неба!